查看完整版本: L`Arc~en~Ciel - Pieces (附中譯)

alien13579 2011-11-20 00:43

L`Arc~en~Ciel - Pieces (附中譯)

words:hyde music:tetsu

泣かないで泣かないで大切な瞳よ
悲しさにつまずいても真実を見ていてね
そのままのあなたでいて

大好きなその笑顔くもらせてごめんね
祈っても時の流れ速すぎて遠くまで
流されたから戻れなくて

あぁ穏やかな輝きに彩られ
歳月は夜を夢に変えるみたいだから目をこらして さぁ!

あなたのすぐそばにまた新しい花が生まれて
木もれ日の中で鮮やかに揺れてる

いつまでも見守ってあげたいけどもう大丈夫
優しいその手を待ってる人がいるから顔を上げて

ねぇ遠い日に恋をしたあの人も
うららかなこの季節愛する人と今
感じてるかな?

あぁ私のかけらよ力強くはばたいてゆけ
振り返らないで広い海を越えて
たくさんの光がいつの日にもありますように
あなたがいるからこの命は永遠に続いてゆく

あぁ両手にあふれそうな想い出たち枯れないように
ゆっくり明日をたずねてゆくから
私のかけらよ力強くはばたいてゆけ
振り返らないで広い海を越えて
===========================================================
別哭了 別哭了 那珍貴的雙眸啊
即使被悲傷絆倒 也要面對現實好好做回自己

對不起讓我喜愛的笑臉蒙上陰霾
縱使祈求 時間仍然流逝得太快
如大江東去不復還

啊 夜溫和的光輝染上色彩
歲月仿佛把黑夜轉變為夢想 所以請好好凝視

就在你身旁馬上要長出新生的花朵
樹木也在陽光下鮮嫩地搖晃

雖然想永遠保護你 但看來你已經沒有問題
有人正等待你溫柔的手 請抬頭看看吧

曾在很久以前戀愛過的人
與同樣喜愛這和煦季節的人
感覺到嗎

啊 我的碎片啊 堅強地振翅高飛吧
永不回頭地飛越廣闊的海洋
於某天總會遇上滿目光輝
正因有你這生命才會永遠地繼續下去

啊 盈滿雙手的回憶仿佛永不會枯萎
慢慢地探訪明天
啊 我的碎片啊 堅強地振翅高飛吧
永不回頭地飛越廣闊的海洋
頁: [1]
查看完整版本: L`Arc~en~Ciel - Pieces (附中譯)