查看完整版本: lynch. - MIRRORS(日+羅馬+中)

kchord 2012-4-18 20:52

lynch. - MIRRORS(日+羅馬+中)

lynch. - MIRRORS
詞:葉月 曲:葉月

くちづけ 魔の夢から抜け出そうか 手をつないで
ku chi zu ke ma no yu me ka ra nu ke da sou ka te wo tsu na i de
親吻 像是從魔鬼的夢中脫身 無法緊握的手

美しい 狂いそうだ またこの胸刺すように
u tsu ku shii ku ru i sou da ma ta ko no mu ne sa su you ni
美麗 而發狂一般 如同再次被傷透了心


brand new moonlight
嶄新的月夜


雨雲 叶うのならこの闇から星を消して
a ma gu mo ka na u no na ra ko no ya mi ka ra ho shi wo ke shi te
雨雲 一旦聚集而成那星星就會從黑暗中消失

優しさ 狂いそうだ またこの胸裂くように
ya sa shi sa ku ru i sou da ma ta ko no mu ne ni sa ku you ni
溫柔 而發狂一般 如同再次的心碎


brand new moonlight
嶄新的月夜


ただ蒼く凍えそうなこの夜空を
ta da a o ku ko go e sou na ko no yo zo ra wo
只有這像是被凍得蒼白的夜空

月はつらぬくように強く照らしている
tsu ki wa tsu ra nu ku you ni tsu yo ku te ra shi te i ru
月光為了貫穿它而強烈地照耀著

あなた悲しまないで もうこれ以上
a na ta ka na shi ma na i de mou ko re i jou
請妳別再悲傷 已經足矣

まるで鏡のようなふたり 願っている
ma ru de ka ga mi no you na fu ta ri ne ga tte i ru
宛如鏡子般的兩人 祈求著


どこへ行こう キミをつれて
do ko e yu kou ki mi wo tsu re te
要往哪裡去呢 帶走了妳

彷徨えるmirrors
sa ma yo e ru mirrors
徬徨之鏡


remember the this time
記住這瞬間

can't take it back
已無法回歸

don't grieve anymore
別再悲傷

we're not alone
我們並不孤獨


誰もがまた誰かを傷つけていると知らずに
da re mo ga ma ta da re ka wo ki zu tsu ke te i ru to shi ra zu ni
已經不明白是誰又傷害了誰

御鏡 嘆くのでしょう 愚かさこの歌にのせて
o ka ga mi na ge ku no de shou o ro ka sa ko no u ta ni no se te
鏡子 是嘆息著吧 承受著這愚昧的歌


鮮やかに燃えるようなこの夜空を
a za ya ka ni mo e ru you na ko no yo zo ra wo
這鮮明地像是燃燒著般的夜空

月はえぐるように 冷たく照らしている
tsu ki wa e gu ru you ni tsu me ta ku te ra shi te i ru
月色被洗淨般 冰冷地照耀著

あなた悲しまないで もうこれ以上
a na ta ka na shi ma na i de mou ko re i jou
請妳別再悲傷 已經足矣

まるで鏡のようなふたり 願うけれど
ma ru de ka ga mi no you na fu ta ri ne ga u ke re do
宛如鏡子般的兩人 雖然仍祈求著


ただ蒼く凍えそうなこの夜空を
ta da a o ku ko go e sou na ko no yo zo ra wo
只有這像是被凍得蒼白的夜空

月はつらぬくように強く照らしている
tsu ki wa tsu ra nu ku you ni tsu yo ku te ra shi te i ru
月光為了貫穿它而強烈地照耀著

あなた悲しまないで もうこれ以上
a na ta ka na shi ma na i de mou ko re i jou
請妳別再悲傷 已經足矣

まるで鏡のようなふたり 願っている
ma ru de ka ga mi no you na fu ta ri ne ga tte i ru
宛如鏡子般的兩人 祈求著


どこへ行こう キミをつれて
do ko e yu kou ki mi wo tsu re te
要往哪裡去呢 帶走了妳

彷徨えるmirrors
sa ma yo e ru mirrors
徬徨之鏡


remember the this time
記住這瞬間

can't take it back
已無法回歸

don't grieve anymore
別再悲傷

we're not alone
我們並不孤獨
頁: [1]
查看完整版本: lynch. - MIRRORS(日+羅馬+中)