查看完整版本: ミクオリジナル-Rotten Girl..(名字內看

qo3306 2012-7-10 15:16

ミクオリジナル-Rotten Girl..(名字內看

[color=#08080]ロッテンガールグロテスクロマンス[/color] Rotten Girl Grotesque Romance (令人厭惡少女的怪誕羅曼史)

[color=#08080]アタシはアナタに恋するために生まれたのかしらん?[/color]
[color=#08080] 薄い壁越しに言うわ、一人呟く「愛して」[/color]

人家該不會是為了愛上你而誕生的吧?
越過了薄薄的牆壁說出了口,獨自喃著「愛你喔」

[color=#08080]漁り続ける個人情報 根暗なアタシの中で[/color]
[color=#08080] 愛しきアナタのお顔、触れて撫でてみたいわ[/color]

不停地涉獵著你的個人情報 在陰暗的我的心中
就好像是在撫摸著,令人憐愛的你的臉龐一樣呢

[color=#08080]これはこれはお客様?綺麗な女の子ね。[/color]
[color=#08080] そんなに好きなら言って?殺して箱につめるわ![/color]

客人啊這真是這真是?漂亮的女孩子呢。
要是真那麼喜歡的話就說一聲吧?會幫您殺了裝進箱子裡的!

[color=#08080]燃える写真 写るあの子[/color]
[color=#08080] 今どうしてるかしら?(笑)[/color]

燒起來的照片 上頭的那女孩
現在到底怎麼了呢?(笑)

[color=#08080]アタシの事 好きにさせるわ[/color]
[color=#08080] ほら、こんなに愛しているから…[/color]

我會讓你,喜歡上我的喔
看啊,因為我是這麼的愛你……

[color=#08080]アナタ「を」釘付け、標本にしたいわ。[/color]

好想將「你」釘起來,變成標本呢。

[color=#08080]なんでアナタ泣いているの?[/color]
[color=#08080] どうしたの?これのこと?[/color]
[color=#08080] ダンボールに詰め込んだ死骸ごと抱いてあげる。[/color]

你為什麼哭了呢?
是怎麼了?因為這樣的事情嗎?
我會連你和塞在紙箱裡的屍骸都抱入懷中的。

[color=#08080]ドアの向こう側にプレゼントを置くの[/color]
[color=#08080] アナタが好きな子猫の首を毎日一つずつ[/color]

我會在門的另一端擺著禮物的
每天都放上一顆你喜歡的小貓的頭

[color=#08080]燃える写真 写るあの子[/color]
[color=#08080] そんな子いたのかしら?(笑)[/color]

燒起來的照片 上頭的那女孩
有那樣的女孩存在嗎?(笑)

[color=#08080]「愛しているよ」そんな言葉[/color]
[color=#08080] 軽すぎて、反吐が出るわよね。[/color]

「愛你唷」那樣的話語
輕浮過頭的,讓人反胃得吐出來了呢。

[color=#08080]「アタシはアナタを永遠、愛してる…(笑)」[/color]

「我會永遠地,愛著你的……(笑)」


[b]うた ストーカーさん[/b]
[b]協力 自宅警備会社カイト 社長KAITO[/b]
[b]ダンボール提供 鏡音引越しセンター[/b]
[b]注射器、その他 西新宿 謎の用品店メイコ[/b]

[b]演唱 跟蹤狂小姐[/b]
[b]協助 住家保全公司「凱頭」 負責人KAITO[/b]
[b]紙箱提供 鏡音搬家公司[/b]
[b]針筒、其他 西新宿 謎之用品店「咩口」[/b]

[b]この作品はフィクションです。[/b]
[b]登場する人物実際の人物、団体と一切関係がありません。[/b]

[b]本作品純屬虛構。[/b]
[b]登場人物與現實中的人物、團體並無任何關係。[/b]

[b]もしもあなたがストーカー行為をされようとしているのならばいますぐやめましょう。[/b]
[b]その行為によって、好きな人や家族、周りのお友達に起こる悪影響は計り知れません。[/b]
[b]よく考えて行動しましょう。[/b]

[b]假如您想要對他人進行跟蹤行為的話請馬上打消這個念頭吧。[/b]
[b]那麼做的話,對您喜歡的人、您的家人或親朋好友造成的負面影響都是無法估算的。[/b]
[b]請深思熟慮之後再行動吧。[/b]

[b]ストーカー、ダメ、ゼッタイ。[/b]

[b]跟蹤狂,不行喔,絕對。[/b]
頁: [1]
查看完整版本: ミクオリジナル-Rotten Girl..(名字內看