禰狐 2014-11-10 11:10
IA - 六兆年と一夜物語
六兆年と一夜物語
六兆年零一夜的故事
作詞:kemu
作曲:kemu
編曲:kemu
歌:IA
名も無い時代の集落の
Na mo na i ji da i no shū u ra ku no
在無名時代的部落的
名も無い幼い少年の
Na mo na i o sa na i shō u ne n no
無名幼小少年的
誰も知らない おとぎばなし
Da re mo shi ra na i o to gi ba na shi
誰也不知道的 傳說故事
産まれついた時から
U ma re tsu i ta to ki ka ra
從被生下開始
忌み子 鬼の子として
I mi ko o ni no ko to shi te
就被當作不祥的孩子 惡鬼的孩子
その身に余る 罰を受けた
So no mi ni a ma ru ba tsu wo u ke ta
受到了身體 無法承受的責罰
悲しい事は 何も無いけど
Ka na sh ī ko to wa na ni mo na i ke do
雖然沒有什麼 難過的事情
夕焼け小焼け 手を引かれてさ
Yū u ya ke ko ya ke- te wo hi ka re te sa
夕陽西下時 手被牽起
知らない知らない 僕は何も知らない
Shi ra na I shi ra na I bo ku wa na ni mo shi ra na i
不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
叱られた後のやさしさも
Shi ka ra re ta a to no ya sa shi-sa mo
不管是被責罵之後的溫柔
雨上がりの手の温もりも
A me a ga ri no te no nu ku mo ri mo
或是雨過天青之後的溫暖
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ
De mo ho n tō u wa ho n tō u wa ho n tō u wa ho n tō u ni sa mu i n da
但是真的真的真的真的好冷啊
死なない死なない 僕は何で死なない?
Shi na na I shi na na I bo ku wa na n de shi na na i?
死不了啊死不了啊 為什麼我死不了呢?
夢のひとつも見れないくせに
Yu me no hi to tsu mo mi re na i ku se ni
明明就連一場夢也做不得
誰も知らないおとぎばなしは
Da re mo shi ra na i o to gi ba na shi wa
誰也不知道的傳說故事
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Yū u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te t ta
被吸入黃昏之中消失無蹤
吐き出すような暴力と
Ha ki da su yō u na bō u ryo ku to
在如發洩般的暴力
蔑んだ目の毎日に
Sa ge su n da me no ma i ni chi ni
以及輕蔑目光的每天裡
君はいつしか そこに立ってた
Ki mi wa i tsu shi ka so ko ni ta t te ta
你在不知不覺間 就站在那了
話しかけちゃだめなのに
Ha na shi ka ke cha da me na no ni
明明不可以跟我說話的
「君の名前が知りたいな」
'Ki mi no na ma e ga shi ri ta i na'
「我好想知道你的名字喔」
ごめんね名前も 舌も無いんだ
Go me n ne na ma e mo shi ta mo na i n da
對不起啊我既沒有名字 也沒有舌頭啊
僕の居場所は 何処にも無いのに
Bo ku no i ba sho wa do ko ni mo na i no ni
明明到哪裡 都沒有我的容身之處
「一緒に帰ろう」 手を引かれてさ
`I s sho ni ka e ro u-te o hi ka re te sa
「一起回家吧」 手卻被牽住了
知らない知らない 僕は何も知らない
Shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
君はもう子供じゃないことも
Ki mi wa mō u ko do mo ja na I ko to mo
甚至是你已經不是小孩子了的這件事
慣れない他人の手の温もりは
Na re na i ta ni n no te no nu ku mo ri wa
令人不習慣的他人的手的溫暖
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ
Ta da ho n tō u ni ho n tō u ni ho n tō u ni ho n tō u no ko to na n da
原來是真的是真的是真的是真的啊
やめないやめない 君は何でやめない?
Ya me na I ya me na I ki mi wa na ni de ya me na i?
沒有停下沒有停下 你為什麼沒有停下呢?
見つかれば殺されちゃうくせに
Mi tsu ka re ba ko ro sa re cha u ku se ni
明明要是被發現就會被殺掉的
雨上がりに忌み子がふたり
A me a ga ri ni i mi ko ga fu ta ri
在雨過天青時兩名不祥的孩子
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Yū u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te t ta
被吸入黃昏之中消失無蹤
日が暮れて 夜が明けて
hi ga ku re te yo ru ga a ke te
夕陽西下 月光明亮
遊び疲れて 捕まって
A so bi tsu ka re te tsu ka ma t te
玩累了 被抓到了
こんな世界 僕と君以外
Ko n na se ka i bo ku to ki mi i ga i
這樣的世界 除了我和你之外
皆いなくなればいいのにな
Mi na i na ku na re ba i i no ni na
如果其他人都消失的話就好了啊
皆いなくなればいいのにな
Mi na i na ku na re ba i i no ni na
如果其他人都消失的話就好了啊
知らない知らない 声が聞こえてさ
Shi ra na I shi ra na i ko e ga ki ko e te sa
不知道的不知道的 聲音傳了過來
僕と君以外の全人類
Bo ku to ki mi i ga i no ze n ji n ru i
除了我和你之外全部的人類
抗う間もなく手を引かれてさ
A ra ga u ma mo na ku te wo hi ka re te sa
不允許反抗的被牽起了手
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Yū u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te t ta
被吸入黃昏之中消失無蹤
知らない知らない 僕は何も知らない
Shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
これからのことも君の名も
Ko re ka ra no ko to mo ki mi no na mo
不管是從今以後的事或是你的名字
今は今はこれでいいんだと
I ma wa i ma wa ko re de ī i n da to
現在啊現在啊就這樣就好了
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
Ta da ho n tō u ni ho n tō u ni ho n tō u ni ho n tō u ni o mo u n da
我是真的是真的是真的是真的這麼想的
知らない知らない あの耳鳴りは
Shi ra na i shi ra na i a no mi mi na ri wa
不知道的不知道的 那陣耳鳴聲
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Yū u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te t ta
被吸入黃昏之中消失無蹤
cc60720a23 2014-11-10 17:22
在沉默中滅亡,比如此歌
在沉默中爆(bian)發(tai),比如鬼燈