還記得從前我和好友討論關於幽遊白書的話題時。。。
我問他說:「欸!幽遊白書裡的角色你最喜歡誰啊?」
好友說:「十個人裡面,有十個人喜歡藏馬好嗎!我最喜歡的是幽助啦!」
我想是有許多人為妖狐藏馬癡迷啦...不過我好友也太誇張了吧! ^ ^"
但是∼藏馬真的是很受歡迎,連我也很喜歡他這個角色哪!
最近懷舊幽遊的一切時,找到了緒方惠美聲優藏馬這個角色時的專曲!
還是和之前發的歌詞分享帖(我們的季節)一樣,沒有中文翻譯及羅馬拼音!
因此,發上來的歌詞翻譯是我自行所為!請不吝指教∼
曲名:サヨナラは未来のはじまり(再見是未來的開始)
作詞:森由里子
作曲:羽毛田丈史
主唱:緒方恵美(聲優飾藏馬)
夜空(よぞら)が ひらく時刻(ころ)
(yo zo ra)ga hi ra ku(ko ro)
黎明時分
瞬(またた)く 明(あ)けの金星(ほし)
(ma ta ta)ku(a)ke no (ho shi)
晨星仍在閃耀
闇(やみ)に生(い)きてた オレの魂(こころ)に
(ya mi)ni(i)ki te ta o re no (ko ko ro) ni
在那靈魂深處
ともった 夢(ゆめ)のようさ
to mo ta (yu me)no yo u sa
烈火般的夢想
---忘(わす)れない
(wa su)re na i
不要忘了
閉(と)ざされた この胸(むね)を 開(あ)けた 君(きみ)を...
(to)za sa re ta ko no(mu ne)o(a)ke ta(ki mi)o...
舒展胸中的大志
今日(きょ)の サヨナラは 未来(みらい)のはじまり
(kyo u)no sa yo na ra wa(mi ra i)no ha ji ma ri
今天的再見是未來的開始
行(い)く道(みち)が 今(いま)は別(べつ)としても
(i)ku(mi chi)ga(i ma)wa(be tsu)to shi te mo
從現在開始這是我們所要走的路
着(つ)く場所(ばしょ)は ひとつ...
(tsu)ku(ba sho)wa hi to tsu
各奔前程
出逢(であ)えた ことさえも
(de a)e ta ko to sa e mo
即使失敗
奇蹟(きせき)と 呼(よ)んでもいい
(ki se ki)to(yo)n de mo i i
也是ㄧ個奇蹟
共(とも)に走(はし)った 月日(つきひ)をすべて
(to mo)ni(ha shi)ta(tsu ki hi)o su be te
我們一起走過的歲月
誇(ほこ)りに できるから
(ho ko)ri ni de ki ru ka ra
是值得驕傲的
---歩(ある)き出(だ)す
(a ru)ki(da)su
走吧
この胸(むね)の 消(き)えぬ星(ほし) 連(つ)れて行(い)くよ...
ko no(mu ne)no(ki)e nu(ho shi) (tsu)re te(i)ku yo
胸懷大志朝向目標前行
きっと サヨナラは ピリオドじゃないさ
ki to sa yo na ra wa pi ri o do ja na i sa
也許將來我們無法再見
永遠(えいえん)の坂(さか)を 昇(のぼ)ってゆけば
(e i e n)no(sa ka)o(no bo)te yu ke ba
但我仍然堅信 一定會
君(きみ)とまた 逢(あ)える...
(ki mi)to ma ta(a)e ru
與你再次相逢
今日(きょ)の サヨナラは 未来(みらい)のはじまり
(kyo u)no sa yo na ra wa(mi ra i)no ha ji ma ri
今天的再見是未來的開始
心(こころ)なら オレは 側(そば)にいるさ
(ko ko ro)na ra o re wa(so ba)ni i ru sa
但是心中又想到
きっと サヨナラは ピリオドじゃないさ
ki to sa yo na ra wa pi ri o do ja na i sa
也許將來我們無法再見
行(い)く道(みち)が 今(いま)は別(べつ)としても
(i)ku(mi chi)ga(i ma)wa(be tsu)to shi te mo
從現在開始這是我們所要走的路
着(つ)く場所(ばしょ)はひとつ...
(tsu)ku(ba sho)wa hi to tsu
各奔前程
そうさ サヨナラは すべてのはじまり
so u sa sa yo na ra wa su be te no ha ji ma ri
是啊 再見是一切的開始
誰(だれ)もみな 旅(たび)の途中(とちゅう)だから
(da re)mo mi na(ta bi)no(to cho u)da ka ra
這條路大家都必須走
そうさ サヨナラは ピリオドじゃないさ
so u sa sa yo na ra wa pi ri o do ja na i sa
是啊 再見並沒有什麼
永遠(えいえん)の坂(さか)を 昇(のぼ)ってゆけば
(e i e n)no(sa ka)o(no bo)te yu ke ba
但我仍然堅信 一定會
いつかまた逢(あ)える...
i tsu ka ma ta(a)e ru
有再見面的一天
[
本帖最後由 LAJAHEL 於 2012-5-28 19:53 編輯 ]