發新話題
打印

[其他書籍] 《蟋蟀之歌》作者:孫石熙

《蟋蟀之歌》作者:孫石熙

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:深邃的微笑 您是第218個瀏覽者
蟋蟀之歌:韓國王牌主播孫石熙唯一親筆自述
풀종다리의 노래

作者:孫石熙
原文作者:손석희
譯者:胡椒筒
語言:繁體中文
出版社:時報出版
出版日期:2019/11/26




內容簡介
  揭發醜聞、針砭時弊的韓國王牌主播
  走過MBC罷工,帶領JTBC崛起
  孫石熙實現新聞公正的自由之路


  ◆韓國「最具影響力媒體人」孫石熙唯一親筆自述
  ◆韓國絕版超過10年經典,首度以繁體中文版重現

  他曾是MBC當紅主播,卻因領導、參與罷工而被捕入獄
  他帶領JTBC揭發朴槿惠閨密干政、文在寅接班人性侵等重大事件
  孫石熙何以成為韓國最具公信力的新聞人?
  他親筆寫下一路走來,如何對抗威權、堅守初心。

  ◎關於新聞公正性與自由──
  若真相在媒體足以揭露的範圍之外,至少也該提出質疑。
  我們真正該羞愧的是,媒體已經超越了應聲蟲的程度,
  就算有機會提出質疑,仍選擇沉默。

  ◎談到民主之於人的價值──
  人們會去關注這個國家的政治是否只換湯不換藥,
  我們必須守護自己,守護實現民主社會的價值,
  這與誰做了總統無關。
  擁有這樣的標準,才足以證明我們堅信的並非愚昧,而是明智的選擇。

  ◎回想參與罷工、禁錮鐵窗的日子──
  「力爭公正報導」的50日罷工,以手銬強制終結。
  不論結果如何,勝利都是屬於我們的,
  因為我們是對的,這就是事實,
  真相既單純又美好,唯一需要的是堅守住它的勇氣。

  在媒體競爭的戰場上,若只注重收視率,
  只會徹底斷送批判監督、重視公共性的理念,
  因此,我不能坐以待斃,必須把我們的歌唱下去。


  本書在韓國出版於1993年,書名正是以蟋蟀嘹亮、不停歇的叫聲,比喻新聞人當無畏權勢、勇不放棄、傳達真相的理念。這是孫石熙目前唯一一本親筆撰寫的著作,2004年後即在韓國絕版超過10年以上,今首度以繁體中文版形式重新問世。

  孫石熙寫下此書時,正值1992年MBC工會罷工落幕之後,當時孫石熙37歲,他以青年的熱血與對堅持媒體公正性的熱忱,寫下走過的動盪年代及啟發,包括許多韓國歷史上重大新聞事件,以及參與罷工的經歷,堪稱一本韓國近現代史與韓國媒體發展史。

  無論是過去或現在,臺灣或韓國,媒體受財團、政黨箝制,新聞娛樂化、假新聞等問題幾乎到了每況愈下的地步。藉由了解孫石熙對新聞一路走來的堅持與理想,做為臺灣讀者思考媒體處境與未來的借鏡。

各界推薦

  深度導讀──
  楊虔豪(駐韓獨立記者)

  專文推薦──
  朱立熙(知韓文化協會執行長)
  阿潑(「轉角國際」專欄作者)

  齊聲讚譽──
  何榮幸(《報導者》創辦人、執行長)
  李志德(資深新聞工作者)
  李惠仁(調查記者暨紀錄片導演)
  林麗雲(臺灣大學新聞研究所教授)
  馬欣(作家)
  陳信聰(公共電視《有話好說》製作人兼主持人) 
  陳順孝(輔仁大學新聞傳播學系副教授)  
  黃哲斌(新聞工作者)
  馮建三(政治大學新聞學系教授)
  張正(中央廣播電臺總臺長)
  楊士範(關鍵評論網媒體集團內容長暨共同創辦人)

  管中祥(中正大學傳播學系教授、臺灣公民行動影音紀錄協會理事長)
  羅世宏(中正大學傳播學系教授、臺灣媒體觀察教育基金會董事長 )
  (依首字筆畫排序)

好評推薦

  媒體人要具備挑戰權威的勇氣,藉由孫石熙的堅持理念,期與臺灣媒體人共勉。──朱立熙(知韓文化協會執行長)

  孫石熙參與工會罷工,以致遭警方羈押的完整心路歷程,是本書最精采動人的篇章。──何榮幸(《報導者》創辦人、執行長)

  孫石熙對韓國電視新聞文化有坦率的描寫和深刻的反省,對同樣處在「亂局」裡的臺灣電視圈帶來深刻啟發。──李志德(資深新聞工作者)
  
  看過本書,你會更懂得該如何選擇「關係」;爬梳孫石熙,你更會理解他堅持的「價值」所在。 ──李惠仁(調查記者暨紀錄片導演)

  本書最有價值之處,在於他寫出處在新聞控制下的荒謬歷史,同時細述自己身處在這結構中,面臨的掙扎與教訓。──阿潑(「轉角國際」專欄作者)

  本書對臺灣新聞界極具參考價值,關心韓國當代新聞史,政治變遷、工會運動,也可從中得到啟示。──林麗雲(臺灣大學新聞研究所教授)

  孫石熙堅持以事實監督權力者,成為韓國民眾最信任的主播。這都是因為,他的理想與歌聲未曾改變。──陳信聰(公共電視《有話好說》製作人兼主持人)

  能把總統拉下臺、敢向後臺老闆開砲的孫石熙,正是具備獨立精神、道德勇氣,才成為韓國最具影響力的媒體人。──陳順孝(輔仁大學新聞傳播學系副教授)
 
  第一線新聞人孫石熙的親身經歷,引領讀者進入南韓的當代社會與歷史。──馮建三(政治大學新聞學系教授)

  孫石熙真誠書寫了他們身為新聞人的思索與掙扎。時至今日,仍值得臺灣借鏡。──張正(中央廣播電臺總臺長)

  孫石熙在主播臺下看不到的苦心,歷經掙扎及未變的初心,都能從此書看到。──楊虔豪(駐韓獨立記者)


讀者感想
韓國的新聞相當的…有趣?
每當有政客或財團陷入醜聞的時候
此時就會有劣跡藝人的腥羶色八卦娛樂取而代之
而原本鬧得沸沸揚揚的醜聞事件又會消影無罪 查無此事
跟追蹤柯林頓家族的事情一樣

雖然自從蘋果進入臺灣之後也開始腥羶色和狗仔化
很多人常說媒體識讀、要學會分辨新聞給你的內容
造就此現象的往往就是觀眾自己
但…說真的任誰在忙碌的一天結束時
總會想輕鬆娛樂一下,最後只能惡性循環下去

[ 本帖最後由 深邃的微笑 於 2023-10-30 14:15 編輯 ]
那一月,我轉動所有的經輪,不為超度,只為觸摸你的指尖;不為修來世,只為途中與你相見。 ------倉央嘉措

TOP


臺灣版序

歷史長河中,我曾經歷的短暫瞬間

  記得《蟋蟀之歌》在韓國出版不到一年就面臨再刷問題,當時我強烈要求希望不要再刷,畢竟在這本書中,我寫的大部分是個人的經歷與想法,對於出版書籍也並不懷有太大的期待與喜悅,覺得這樣就夠了。於是,這本書在韓國出版一年後就宣告絕版。二十六年間,仍不斷有人希望能再版這本書,其間大概僅有一次,我答應出版社可以極少量的再刷,送給真正需要的人。

  去年收到臺灣時報出版提議,希望能夠在臺灣出版這本韓國都已經絕版多年的書,不禁令我大吃一驚,其他國家怎麼會關注到我這個人,我甚至也不覺得這本二十六年前出的書能有什麼用處。我猜測臺灣之所以注意到我,應該是由於彈劾前總統的新聞事件,但希望出版我從前寫的書,還是出乎我意料。

  也在這個機緣下,我時隔多年又再次仔細讀了一遍當年寫下的內容,不僅感到無論過去或是現在,韓國的政治狀態依舊在急遽快速的變化著,當時記錄在書中的一些狀況,放在今時今日來看,也絲毫不感到突兀。

  最近的韓國,仍然每週都有集會在廣場舉行,廣場上的呼喊改變了政治,最終也將積極的、不停的改變社會。如果一定要給《蟋蟀之歌》賦予什麼意義,我想它不過是我自己身處在這漫長且充滿活力的歷史長河裡,對那些極其短暫的瞬間的感想罷了。

  當年寫《蟋蟀之歌》時,有人問我未來是否還會繼續寫這樣的隨筆集,我斬釘截鐵的回答「不會」,直到今天也還是一直堅守著這個答案。大概是因為總能在主播臺上看到我,人們逐漸開始對我產生更多好奇。其實我也想過,總有一天,我會把《蟋蟀之歌》後發生的那些瞬間,也記錄下來。
那一月,我轉動所有的經輪,不為超度,只為觸摸你的指尖;不為修來世,只為途中與你相見。 ------倉央嘉措

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-22 02:28

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.045337 秒, 數據庫查詢 8 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。