名偵探柯南op4
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
a521418 您是第1615個瀏覽者
運命のルーレット廻して (OP4)
歌:ZARD
作詞:坂井泉水
作曲:栗林誠一郎
編曲:池田大介
日文歌詞
運命のルーレット廻して
ずっと 君を見ていた
何故なの こんなに 幸せなのに
水平線を見ると 哀しくなる
あの頃の自分を遠くで 見ている そんな感じ
運命のルーレット廻して
アレコレ深く考えるのは Mystery
ほら 運命の人はそこにいる
ずっと 君を見ていた
星空を見上げて 笑顔ひとつで
この高い所からでも 飛べそうじゃん
スピード上げ 望遠鏡を 覗いたら
未來が見えるよ
運命のルーレット廻して
何処に行けば 想い出に會える ?
青い地球の ちっぽけな二人は
今も 進化し続ける
運命のルーレット廻して
旅立つ時の翼は bravely
ほら どんな時も 幸運は待ってる
ずっと 君を見ていた
ずっと 君を見ていた
羅馬拼音
Unmei no ruuretto mawashite
Zutto kimi wo mite ita
Naze na no konna ni shiawase na no ni
Suiheisen wo miru to kanashiku naru
Ano koro no jibun wo tooku de mite iru sonna kanji
Unmei no ruuretto mawashite
Arekore fukaku kangaeru no wa Mystery
Hora Unmei no hito wa soko ni iru
Zutto kimi wo mite ita
Aozora wo miagete uinku hitotsu de
Kono takai tokoro kara demo tobesou jan
Supiido age Bouenkyou wo nozoitara
Mirai ga mieru yo
Unmei no ruuretto mawashite
Doko ni ikeba omoide ni aeru?
Aoi chikyuu no chippoke na futari wa
Ima mo shinka shi-tsuzukeru
Unmei no ruuretto mawashite
Tabidatsu toki no tsubasa wa bravely
Hora Donna toki mo kouun wa matte 'ru
Zutto kimi wo mite ita
Zutto kimi wo mite ita
中文翻譯
轉動命運的輪盤
一直 凝視著你
為何 明明這麼的幸福
每當看著水平線 卻感到悲傷
就像是看著當時的自己遠去 那樣的感覺
轉動命運的輪盤
讓我深思熟慮的那就是Mystery
你瞧 真命天子就在那裡
一直 凝視著你
仰望著星空 展露出笑容
彷彿從這高處 也能飛起來般
加快速度 用望遠鏡窺探
可以看見未來喔
轉動命運的輪盤
要前往何處 才能與回憶相會呢?
在蔚藍的地球上 渺小的我倆
現在也 持續進化中
轉動命運的輪盤
起程時的羽翼是bravely
你瞧 不論何時 幸運都等著你
一直 凝視著你
一直 凝視著你