網球王子ED3-walk on
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
沄湮 您是第711個瀏覽者
演唱者:藤重政孝
作詞: 藤重政孝
作曲、編曲: 石井妥師
日文歌詞
柔らかな風暖かな木漏れ日に誘われて
大地に寢っころがり大空を仰いでみた
今更あの日キミがくれた言葉たちの意味が
何となくだけれど分かった気がしてるんだ
どこまでも絡みつくキミの想いが
強がりに隠れてたボクの弱さを
それぞれの風想いを乗せて高く fly
flyaway...
I never cry
乾いたボクを潤すキミの優しい聲が
遙か遠く地平線の向こうでユラユラ揺れてる
逢えねば暗い
夕陽が沒ずみ寢息をたてるキミの街に
いつか辿り著けるその日まで
まだまだ walk on the way
逢いに行くから walk on the dream
夕焼けに染まりゆくボクの道にも
ゴールとゆう約束は有るわけ無いと
冷たい夜風答えを乗せてたけど try
try again...
I never cry
道が途切れて途方に暮れる夜が來ても
二人見ていた1番星ほらユラユラ揺れてる
逢えねば暗い
それぞれの色重なる未來の交差點
いつか辿り著けたその時は
二人で walk on the way
キミごとさらって walk on the life
中文翻譯
被溫柔微風之日撒在樹蔭的陽光引誘
躺在大地上 仰望天空
現在不知為何 好像能了解
那一天你所說的話
你的關懷總是在我身邊
保護藏在堅硬外殼中脆弱的我
思念隨風高飛 fly
flyaway…
I never cry
滋潤乾渴的我 你那溫柔的聲音
在遙遠地平線彼端輕輕搖動
我們見面之地
將是夕陽落下的你所在的昏暗沉睡街道
但不知何時到達
所以還得walk on the way
我要啟程與你見面 walk on the dream
連我所在的街道 都被夕陽染色
放在目標上的約定似有似無
雖讓解答隨寒冷夜風前去… try
try again…
I never cry
就算道路已被黑夜佔滿
兩人一起看的星星仍在天空發出閃爍光輝
我們見面之地
將是重迭多種顏色 往未來的交錯點
總有一天一定能到達
到時兩人就能 walk on the way
和你在一起 walk on the life