發新話題
打印

[中國文學] 乾隆皇帝解「夫」字

乾隆皇帝解「夫」字

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:琰容 您是第1352個瀏覽者
乾隆皇帝解「夫」字



太有學問了!



乾隆到江南巡視,見一農夫扛著鋤頭,就故意跟身邊的宰相張玉書開玩笑: 「這是什麼人?」



張回答說:「他是個農夫。」



乾隆又問:「農夫的『夫 』字怎麼寫?」



張順口答道:「就是二橫一撇一捺,轎夫之夫,孔夫子之夫,夫妻之夫,匹夫之夫都是這麼寫。」



不料乾隆聽後搖頭說:「你這個宰相,連這個夫字的寫法也辨別不清。」   



乾隆皇帝說:  



「 農夫 是刨土之人,上寫土字,下加人字;



轎 夫肩上扛竿,先寫人字,再加二根竹竿;



孔老 夫子 上通天文,下曉地理,這個夫字寫個天字出頭;



夫 妻是兩個人,先寫二字,後加人字;



匹 夫是指大丈夫,這個字先寫個大字,加一橫便是。



用法不同,寫法有別,不能混為一談啊。」  



嗯,真有意思∼∼

==================
琰曰  看看就好~

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-12-5 02:50

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.035944 秒, 數據庫查詢 7 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。