〈中呂〉滿庭芳 【姚燧】
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
琰容 您是第1392個瀏覽者
〈中呂〉滿庭芳 【姚燧】
帆收釣浦,煙籠淺沙,水滿平湖,
晚來盡灘頭聚,笑語相呼,
魚有剩和煙旋煮,酒無多帶月須沽,
盤中物,山肴野蔌,
且盡葫蘆。
——陽春白雪前集卷五
《註釋》
(1) 浦:水濱。
(2) 旋:立刻、馬上。
(3) 沽:買。
(4) 野蔌:野菜。
《賞析》
將近黃昏的時刻,一天的工作已告一段落了,漁人們一個個高高興興的載著滿船的魚和彩霞歸去,到了岸邊,將船靠攏了,此時還有三兩個人傍著夕陽臨湖垂釣,臨晚淡淡的輕煙,漫漫的籠罩了整個湖面,像是從四岸起為湖面披上了薄薄的輕紗,滿盈的湖水,也慢慢的湧上了沙灘,漸漸地一艘艘漁船都回來了,大家都在灘頭碰面,一個個笑顏逐開,高興的打招呼,既然大家聚在一起,何不好好地歡會一番呢!於是頓時分頭忙碌起來了,正好魚還有得剩,立時清洗完畢,便和著晚煙俐落的烹煮著,酒剩下不多了,於是踏著月色去買,等一切都弄好了,一盤盤拿出來,雖然只不過是些山味野菜,但是好朋友在一起歡宴,何需豐盛的菜肴呢?還是儘情喝酒的好。
這首〈滿庭芳〉描寫的是漁人們夜來歡會的情形,有著牧庵一貫的淺顯平實風格,起首簡單的幾句話,便勾勒出一幅平湖日暮,漁人滿載夕陽而歸的絕美景色,而「笑語相呼」更寫出漁人的歡欣和滿足,接著「魚有剩和煙旋煮」點出了當日收穫豐碩,因而起了即興歡宴的念頭,「酒無多帶月須沽」雖寫的是酒無多,但也正因為酒無多,可是想見漁人的慣常獨酌小飲,而帶月沽酒更是件極雅的事,所吃的雖只是山味野菜,但正顯出生活的寫意雅緻,如是滿盤葷腥,便落入淺俗了。
除此之外,牧庵另一首重頭小令也寫得極有韻致,現在將它錄在後面,以供讀者欣賞:
天風海濤,昔人曾此,酒聖詩豪,我到此閑登眺,
日遠天高,山接水茫茫渺渺,水連天隱隱迢迢,
供吟笑,功名事了,不待老僧招。