恋する乙女は美しいという証明できない現実
憧れ抱いてるばかり あたし綺麗に飾られたDOLL
現實中無法證明戀愛中的少女是最漂亮
一直憧憬著戀愛 我只是被一個裝飾得美輪美奐的DOLL
わかってないでしょなんにも
あたしはまるでダイナマイト
什麼都不知道
我就像是炸藥
嫌んなっちゃうよ あの娘の思い通りになれないわ!
漸漸變得討厭 還沒習慣她的思想方法
あたし もっと遊んで もっと愛されたいわ
甘いハートが騒ぎ出す
魔法はとけない もう止まんないわ
想盡情地玩 想得到更多的疼愛
已經不能停下 魔法不會消去
心裡甜蜜得蠢蠢欲動
もうそろそろ時間が来たわ 寝てるすきにそっとサヨナラ
ガラスケースを抜け出そう そして『恋するキモチ』を知るの
]時間快到 在睡著的時候偷偷說再見
從玻璃櫃取出戀愛的感覺
だって頭はラブマシーン 興味津々 ラブなシーン
就像戀愛機器 充滿興味 想著戀愛的情景
アイシテルワ…
我愛你
あたし もっと遊んで もっと愛されたいわ
イイ子ちゃんなんて 気取れない
ゾクゾクしたい それがリアルでしょ?
想盡情地玩 想得到更多的疼愛
完全沒察覺你是好孩子
很想發抖 因為這感覺比較真實
あやふやで もどかし過ぎて
成り行きって気付いてるけど
理由なんて今はいらない
經歷更多的曖昧
總算明白你的方向
現在的我不需要理由
お願い! もっとキスして もっと深くしたいわ
あたし 何も知らないわけじゃないのよ
あたりまえじゃん!
拜託 請給我更深的吻
這是理所當然
我不是什麼也不知道的
淫らに踊るだけじゃ 大人になれなくて
笑って 泣いて 壊して 実感するわ わかってるの
只是美艷的舞動著 並不能變成大人
成為大人先要明白笑意 哭泣 和壞掉的真實感
あたし もっと遊んで もっと愛されたいわ
甘いハートが騒ぎ出す
ゾクゾクしてる それがリアルでしょ?
想盡情地玩 想得到更多的疼愛
很想發抖 因為這感覺比較真實
心裡甜蜜得蠢蠢欲動
憧れ抱いてるばかり あたし綺麗に飾られたDOLL
です!
一直憧憬著戀愛 我只是一個被裝飾得美輪美奐的DOLL