發新話題
打印

[日本歌詞] L`Arc~en~Ciel - Pieces (附中譯)

L`Arc~en~Ciel - Pieces (附中譯)

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:alien13579 您是第1197個瀏覽者
words:hyde music:tetsu

泣かないで泣かないで大切な瞳よ
悲しさにつまずいても真実を見ていてね
そのままのあなたでいて

大好きなその笑顔くもらせてごめんね
祈っても時の流れ速すぎて遠くまで
流されたから戻れなくて

あぁ穏やかな輝きに彩られ
歳月は夜を夢に変えるみたいだから目をこらして さぁ!

あなたのすぐそばにまた新しい花が生まれて
木もれ日の中で鮮やかに揺れてる

いつまでも見守ってあげたいけどもう大丈夫
優しいその手を待ってる人がいるから顔を上げて

ねぇ遠い日に恋をしたあの人も
うららかなこの季節愛する人と今
感じてるかな?

あぁ私のかけらよ力強くはばたいてゆけ
振り返らないで広い海を越えて
たくさんの光がいつの日にもありますように
あなたがいるからこの命は永遠に続いてゆく

あぁ両手にあふれそうな想い出たち枯れないように
ゆっくり明日をたずねてゆくから
私のかけらよ力強くはばたいてゆけ
振り返らないで広い海を越えて
===========================================================
別哭了 別哭了 那珍貴的雙眸啊
即使被悲傷絆倒 也要面對現實好好做回自己

對不起讓我喜愛的笑臉蒙上陰霾
縱使祈求 時間仍然流逝得太快
如大江東去不復還

啊 夜溫和的光輝染上色彩
歲月仿佛把黑夜轉變為夢想 所以請好好凝視

就在你身旁馬上要長出新生的花朵
樹木也在陽光下鮮嫩地搖晃

雖然想永遠保護你 但看來你已經沒有問題
有人正等待你溫柔的手 請抬頭看看吧

曾在很久以前戀愛過的人
與同樣喜愛這和煦季節的人
感覺到嗎

啊 我的碎片啊 堅強地振翅高飛吧
永不回頭地飛越廣闊的海洋
於某天總會遇上滿目光輝
正因有你這生命才會永遠地繼續下去

啊 盈滿雙手的回憶仿佛永不會枯萎
慢慢地探訪明天
啊 我的碎片啊 堅強地振翅高飛吧
永不回頭地飛越廣闊的海洋
変わらずに君は生きてる
胸の中で

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-8 05:30

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.148228 秒, 數據庫查詢 8 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。