寄人 張泌
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
ewingwong 您是第974個瀏覽者
寄人唐•張泌
別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。
多情只有春庭月,猶為离人照落花。
注釋:
1、小廊句:指夢中所見景物。
2、多情兩句:指夢後所見。
翻譯:
離別後夢裡依稀來到謝家,
徘徊在小回廊闌干畔底下。
醒來只見庭前多情的明月,
它還在臨照離人臨照落花。
賞析:
這是與情人別離的寄懷詩。詩的首句寫夢中重聚,難捨難離;二句寫依舊當年環境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前二句是表明自己思念之深;後兩句是埋怨伊人無情,魚沉雁杳。以明月有情,寄希望於對方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。