(註:資料引用自博客來網路書店,並自行整理排版)
書名:神祕打字員/The Other Typist
作者:蘇珊•林道爾/Suzanne Rindell 著
譯者:吳碩禹 譯
出版社:漫遊者文化出版社
出版日期:2014年11月06日
內容簡介:
★本書為美國企鵝集團旗下首要文學出版社總編輯AmyEinhorn慧眼發掘的新人作家小說,她擅長操作女性小說,其創社作即高鋸暢銷榜的小說《姊妹》(TheHelp)
★柯克斯評論、洛杉磯公共圖書館選為2013年度最佳書籍
★邦諾書店、亞馬遜書店、美國《Parade》雜誌、《美麗佳人》、《出版人週刊》評選為「2013年夏季最佳好書」!
★美國女性流行雜誌《造型》(Style)評選為2013年喜愛小說之一
★出版前已授權英、丹、荷、法、義、波、西等多國版權
★FoxSearchlight公司即將改編成電影,由英國知名女星綺拉.奈特莉(KeiraKnightley)擔任製片與女主角,電影藍本已決定參考驚悚大師希區考克(AlfredHitchocock)與知名犯罪小說家派翠西亞海史密斯(PatriciaHighsmith)的風格
這一切噩夢的開端,都始於文件上的錯字,從那時起,我就沒有回頭的機會了……
打字員就像是被動的接收器,不能有自己的聲音,不容許任何誤差。
案件的真相存在於我們的指尖,一經打字記錄,謊言也會變成事實。
我是玫瑰.貝克,紐約下東城區警局的打字員。
這是我的故事,我成為殺人嫌犯的始末,你可能不相信我說的話,但我所記下的一切確實是真的。 而我做的一切,都是為了歐黛麗……
據實打逐字稿是我們打字員的天職。我打的文件就像是摩西從西奈山上帶下來的兩塊法板一樣,沒有訛誤,神聖不可侵犯。每天我都像女祭司般聆聽、記錄嫌犯的自白,然而一走出偵訊室,我只是個毫不起眼、泡咖啡整理文件的普通女子,直到那個新打字員來的那天。
歐黛麗一走進警局,我就知道我原本的生活將隨之改變。
她聰明優雅、世故迷人,神祕莫測,遊走在黑白兩道。她是漩渦,是凡人還無法理解的存在,是冷與熱迸融之處。我克制不住想窺視她的慾望。她的優秀洗去了我身上的平凡無奇。只要站在歐黛麗身邊,我就覺得自己變得更有價值。我們成為無話不談的好友,白天在警局一同工作,夜晚結伴留連於販賣私酒的酒吧,聊著禁忌的話題,分享堅定的姊妹情誼。
說也奇怪,在歐黛麗身邊,我輕易地就破壞了向來珍視的規矩,不但開始抽菸喝酒,出入派對與俱樂部,還搬到上城區的高級飯店公寓和她成為室友,涉足她的地下生意,甚至以正義之名私自偽造難以定罪之嫌犯的自白書。
我對她的迷戀越來越深,一步步深陷她背後的危險世界,殊不知卻已將自己的命運交到她手上,從此掉入慾望和羞愧織成的陷阱。
此時,一個深知歐黛麗過去的男子出現,道出她不為人知的祕密,讓我倆面臨決裂,也讓我徹底墜向毀滅……
二○年代的紐約,正處於一個女性崛起且覺醒的新世代。打字機就像許可證一樣,讓女人能夠踏入禁忌之地,闖進了原本只有男人才能踏足的場域。女人跟男人一樣蓄短髮,抽菸,出入地下酒吧,暢所欲言。本書企圖重建禁酒時代的紐約城,同時編織了一個懸疑十足的故事,描述一場病態的執迷與一連串精心布置的危險詭計。故事真正的驚悚之處,在於事情完全不像表面敘述的樣子。有如希區考克和海史密斯,相遇於《大亨小傳》的場景。情節真真假假、假假真真,黑暗且迷人。
[
本帖最後由 雪焉 於 2014-11-22 23:12 編輯 ]