發新話題
打印

[外國歌詞] 【SHINee】Symptoms 相思病-附中譯-

【SHINee】Symptoms 相思病-附中譯-

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:wuu1234 您是第639個瀏覽者
填词:종현(鐘鉉)

신기한 아니 뭔가 이상한 일이야
真神奇 不 像是某種奇怪的事情啊

혹시 병일지 몰라
也許是一種病也說不定

온 몸에 힘 쭉 빠진 채 가누지 못해
整個身體失去了力氣 無法打氣精神

이 못된 증상 너를 만난 후에 생겼어
這樣糟糕的症狀 是在遇見你後才發生的

까만 밤 나 홀로 남아
漆黑的夜裡只有我一個人

(네 생각 가득 찬 내 방에)
我的房裡裝滿著對你的思念

아무 것도 못하고 널 그리며 종일 아파
什麼事也做不了 總是思念著你 整天心痛

의밀  알 수 없는 무관심한 네 표정
無法理解你那漠不關心的表情

숨이 숨이 숨이 멈춰
讓我 呼吸 呼吸 呼吸 停滯

차가운 눈빛에 패인 내 심장 중심 깊숙이 베인 채
你那冰冷的眼神是打敗我的原因  在我心臟中心點割下一道深刻的傷痕

이 상처를 못 고치면 죽어버릴지 당장 미쳐버릴지
如果無法修復這傷口的話 也許我會死掉 也或許會馬上瘋掉吧

어찌될지 모르겠어
究竟會變成怎樣 我也不知道

날 휘감은 너란 병이 깊어 갈수록 더 지쳐
纏繞著我的是“你”這個病症 越是深刻  越是疲憊

약은 너밖에 없어
解藥就只有你了

갖지 못하면 죽어버릴지 당장 미쳐버릴지
如果無法擁有你 我會死掉吧 也可能會馬上瘋掉吧

어찌될지 모르겠어
究竟會變成怎樣 我也不知道

약은 너밖에 없어
解藥就只有你了

못 살 거야 나 널 놓치면
如果我錯過了你 我無法活下去


네 이름에 가시가 돋혀 있는 것만 같아
你的名字裡像是在我心裡長了刺

듣게되면
只要聽見

가슴이 찌릿 저려오지 장미의 가실 삼킨 듯
我的心就會發麻的刺痛著 像是吞下了玫瑰的刺一般

깊숙이 찔린 나의 맘 찔린 내 맘 파랗게 멍든 내 가슴에
深深的刺進了 我的心 刺痛 我的心 在我心中留下了瘀青

(손 뻗어 꼭  감싸주고)
伸出手緊緊抱住

한번 기회를 주는 척 다가왔다 멀어지는
裝作要給我一次機會一樣的 走近我 又遠離我

네 모습에 인형처럼 끌려 다녀도
你的模樣 就算像個被操控的娃娃

네 앞에선
我在你面前還是

숨이 숨이 숨이 멈춰
呼吸 呼吸 呼吸 停滯

겉잡을 수 없는 열병 진정 시킬 수 없어
無法控制的病症 無法讓它痊癒

터질 듯 널 향하는 심장소리 들려
聽到了嗎 向著你跳動的我的心跳聲像是要爆炸了一樣

사막처럼 난 말라 버렸잖아
我就像是沙漠一樣 徹底的乾枯了

난 너란 단비가 내리길
希望可以降下名為“你”的這個甘霖


못 살 거야 나 널 놓치면
如果錯過了你 我無法活下去

[ 本帖最後由 wuu1234 於 2019-10-9 21:09 編輯 ]
引路的風箏🪁

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-23 11:20

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.024812 秒, 數據庫查詢 7 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。