交響情人夢ED-こんなに近くで...
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
沄湮 您是第710個瀏覽者
演唱者:Crystal Kay
恋がせつないと
すぐそばで気付いたあの夜
だって他の誰より
あなたの事をしってるから
いつものさりけない
優しささえ この胸を締め付けてく
即使戀愛讓人苦悶
在某天夜晚立刻會察覺 你在我身邊
因為我比任何人
對你都要了解
總是若無其事的 溫柔地支持我
令我揪心不已
こんなに こんなに 近くで見つめても
どうして どうして ただの友達なの?
どんなに どんなに 強く思っていても
伝えられない you do not understand
I am so in love with you.
如此地 如此地 即使如此靠近的凝視著
為何 為何 卻只能當朋友
無論 無論如何強烈的思念
都無法傳達給你 you do not understand
I am so in love with you.
「元気ないよね?」と
あなたからいわれた瞬間
涙隠すアクビで
「寝不足かな?」っていい訳した
「怎麼沒精神?」聽到你說的瞬間
用打呵欠來隱藏淚水
「沒睡好吧?」 只好如此解釋
一番大切な
人に嘘を重ねてく...今の私
對最重要的人不斷的說謊 如今的我
毎日 毎日 胸が苦しいから
いくつも いくつも 眠れぬ夜を越え
はじめて はじめて 出逢ったあの日にまた
戻れるのなら いいのに...
I am so in love with you.
每天 每天 都覺得苦悶
多少個 多少個 渡過了無法成眠的夜晚
第一次第一次 相逢的那天
能再回來的話 那該有多好
I am so in love with you.
「アイシテル」と告げたらきっと
もう二度と笑顔のは戻れないかもしれない
けれども友達のまま 作り笑いは
これ以上私出来ないから
「我愛你」如果我告訴你的話 一定
已經無法再看到笑顏再重返
但就這樣笑著只作朋友
我無法再這麼做
ホントは ホントは ずっとすきだったの
いつでも いつでも 愛し續けてたの
あなたに あなたに 届けたい気持ちを
青い空へと囁いた
I am so in love with you.
真的 真的 一直很喜歡你
總是 總是 不斷愛你
想傳達給你的心意
只好向天空偷偷的說
I am so in love with you.
こんなに こんなに 近くで見つめても
どうして どうして ただの友達なの?
どんなに どんなに 強く思っていても
伝えられない you do not understand
I am so in love with you.
如此地 如此地 即使如此靠近的凝視著
為何 為何 卻只能當朋友
無論 無論如何強烈的思念
都無法傳達給你 you do not understand
I am so in love with you.