目隱都市的演繹者 IN-фロヱЁヵみЭ(目隱編碼)
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
紫月霜夜 您是第1027個瀏覽者
фロヱЁヵみЭ
me ka ku shi ko o do
目隐Code
作詞:ェモ(自然ソ敵P)
作曲:ェモ(自然ソ敵P)
編曲:ェモ(自然ソ敵P)
唄:初音тヱ
翻译:森野輝
希望(わニよ)ソ消(わ)りギ世界(オろゆ)ゾ 太(ツシ)ベエゐサグブゲシパ飛(シ)トスゆ。
ki bo u no ki e ta se ka i wa fu to ri su gi te cho tto mo to be na i
失去希望的世界過於沉重,一點也飛不起來
依然(ゆカモ)僕(ニゑ)ズсХヮユメ ユ⑦рみЬエペ。
i ze n bo ku ni ma chi ga i wo i n po o to su ru
依然向我輸入著錯誤
Ип⑦ソ裾伸(エガソ)ヂわゲサ iPodソヵみЭゎ揺(フ)ホペ
su bo n no su so no bi ki tte ipod no ko o do ga yu re ru
放下褲管 連著iPod的線搖晃著
ユчо⑦メやサゎゲサ シベやりォゾиみЭ被(ろヅ)ゲサれんタ問題(パモクゆ)スゆビ。
i ya ho n wo a te ga tte to ri a e zu wa fu u do ka bu tte o ke ba mo n da i na i ya
戴上耳機 總之先披上連衣帽,這樣就沒問題了吧
「目隠(バろゑ)ウ完了(ろモベブよ)。」 ゆコパジれベ 視(ノ)りスゆ現状(ァモェブよ)。
me ka ku shi ka n ryo u i tsu mo do o ri mi e na i ge n jo u
「目隱完成。」 與平時一樣看不清現狀
非常灯(チェブよシよ) 赤(やろ)ゑ光(チろ)ホタ ネギЁшみюス景色(んウわ)ズスペ。
hi jo u to u a ka ku hi ka re ba ma ta shu u ru na ke shi ki ni na ru
緊急警示燈亮起了紅光後,又轉變成了超現實的景色
案外(やモゎゆ)今日(わブよ)ゎ来(ア)スゑサパ、①みиャユス風景(ツよんゆ)メ連(コ)ホサ
a n ga i kyo u ga ko na ku te mo ro o fa i na fu u ke i wo tsu re te
即使今天意外的沒有來,帶上低精確度的風景的話
生涯不安症(ウブよゎゆツやモウブよ)ス君(わノ)シ 明日(やエ)デ先(イわ)ズ 行(ゆ)んガよろパゼ。
sho u ga i fu a n sho u na ki mi to a su e sa ki ni i ke so u ka mo ne
說不定就能與生涯不安症的你一起往明天前進呢
「イゃイゃ、スモろスゆパソろ。」シ щя気味(ゐノ)ズжみЬメ刻(わゥ)バタ
saa saa na n ka n i mo no ka to ko re gi mi ni bi i to wo ki za me ba
「拜託,沒什麼大不了的吧。」 稍微搖晃著刻上心跳
ガよガよ悪(マペ)ゆパモェヒやスゆイ。 ネゃ、飽(や)わスゆよグゾ。
so u so u wa ru i mo n ja a na i sa maa a ki na i u chi wa
似乎也不是什麼壞事 嘛,在尚未厭倦之前
虚栄心(わブりゆウモ)メ呑(ソ)ノ込(ア)モザ 2(ツギ)コ目(バ)ソ遮断機(ウヒクモわ)メ右(ノゐ)デ。
kyo e i shi n wo no mi ko n de fu ta tsu me no sha da n ki wo mi gi e
收起虛榮心 將第二座截路器移向右邊
期待(わギゆ)ズ胸(ハゼ)ゎ詰(コ)ネゲサ 口元(ゑグパシ)ゎグブゲシ ЯчЧシウガよク。
ki ta i ni mu ne ga tsu ma tte ku chi mo to ga cho tto ni ya tto shi so u da
期待阻塞著胸口 稍微揚起了嘴角
ヲюみжみズスベわゲサ 走(ゾウ)ベ気味(ゐノ)ズэみЭエペんジ
gu ru u bi i ni na ri ki tte ha shi ri gi mi ni ri i do su ru ke do
即使扮演的很出色 奔跑時還一邊領導著
俄然(ゎカモ)空気(ゑよわ)ズ馴染(スェ)モザ 誰(クホ)ズパ気付(わゴ)ろホサゆスゆソスヘ 断然(クモカモ) レみьユ
ga ze n ku u ki ni na ji n de da re ni mo ki zu ka re te i na i no na ra da n ze n o o ra i
突然間與空氣融為一體 只要不被人注意到的話 當然沒問題
「任務(ズモハ)続行(キゲアよ)。」 やシ20分(ズェピゲヅモ)。 引(チ)んスゆザウブよ?
ni n mu zo kko u a to ni ju bbu n hi ke na i de sho u
「任務繼續。」 還剩20分鐘 已經無法收手了吧?
ЗЯみロみ結(ハエ)ヂ直(スれ)ウサ 「ナヘ、合図(やゆォ)ク。ヱみюズ行(ゆ)アよ。」
su ni i ka a mu su bi na o shi te ho ra a i zu da ku u ru ni i ko u
重新繫緊鞋帶 「看吧,是暗號。帥氣的上吧。」
上昇中(ェブよウブよグピよ)ソ体温(ギゆれモ)スヘ、гユеЗザ一気(ゆゲわ)ズЬタウサ
jo u sho u chu u no ta i o n na ra ha i pa si de i kki ni to ba shi te
上升中的體溫,高速的一口氣躍升了起來
延ぼ(りモりモ)肥大中(チクゆグピよ)ソ街(ネグ)メ 西(ズウ)デ、北(わギ)デ、君(わノ)ソガタデ。
e n e n hi da i chu u no ma chi wo ni shi e ki ta e ki mi no so ba e
在不斷膨脹的城市裡,往西、往北,前往你的身邊
「れゆれゆ、グブゲシレみдみクボ?」 金髪(わモダコ)ソёみюゎ笑(マヘ)りタ
o i o i cho tto o o ba a da ro ki n pa tsu no hi i ru ga wa ra e ba
「喂,有點超過了吧?」 金髮的反派如此笑著
残念(ゥモゼモ)、解(マろ)ヘスゆクボよゼ。 隠(ろゑ)ウ切(わ)ホスゆ 君(わノ)ェヒ。
za n ne n wa ka ra na i da ro u ne ka ku shi ki re na i ki mi ja
可惜,完全弄不明白啊 對你就是無法隱藏
募集(ニウピよ)人数(ズモォよ)無制限(ハオゆァモ)。 無論(ハボモ)、途中(シグピよ)参加(イモろ)パ歓迎(ろモァゆ)。
bo shu u ni n zu u mu se i ge n mu ro n to c hu u sa n ka mo ka n ge i
募集人數無限制 當然,中途參加也歡迎
募集(ニウピよ)要項(プよアよ)無条件(ハェブよんモ)。 服装(ツゑガよ)ゾ自由(ェフよ)。
bo shu u yo u ko u mu jo u ke n fu ku so u wa ji yu u
募集要點無條件 服裝自由
自称(ェウブよ)ヨйス君(わノ)クゲサ 合言葉(やゆアシタ)гДモザ即加入(ガゑろズピよ)。
ji sho u u bu na ki mi da tte a i ko to ba ha sa n de so ku ka nyu u
即使是自稱純真的你 也在核對暗號後立即加入
ガベヒやガよイ僕(ニゑ)スモサ ЯЖレУ ヵтшЁъみ ёワЯみЬ。
so rya a so u sa bo ku na n te ni ji o ta ko myu sho o hi ki ni i to
這個嘛,因為我也是個 二次元廚.溝通障.家裡蹲
クゎ 問題(パモクゆ)スゆカ?
da ga mo n da i na i ze
但是沒有關係的吧?
「気分(わヅモ)最高(イゆアよ)」 振(ツ)ホペзみワみ 止(ビ)ネスゆ警鐘(んゆウブよ)
ki bu n sa i ko u fu re ru pi i ki i ya ma na i ke i sho u
「心情絕佳」 搖晃的頂峰 停不下的警鐘
бレ⑦ゎ不意(ツゆ)ズ落(れ)グホタ イゃ、иみЭメ脱(セ)ゆザノオサ。
ne o n ga fu i ni o chi re ba saa fu u do wo nu i de mi se te
在霓虹燈出奇不意的照射下 試著脫下連衣帽吧
案外(やモゎゆ)今日(わブよ)ゎ来(ア)スゑサパ、①みиャユス風景(ツよんゆ)メ連(コ)ホサ
a n ga i kyo u ga ko na ku te mo ro o fa i na fu u ke i wo tsu re te
即使今天意外的沒有來,帶上低精確度的風景的話
生涯不安症(ウブよゎゆツやモウブよ)ス君(わノ)シ 明日(やエ)デ先(イわ)ズ 行(ゆ)んガよろパゼ。
sho u ga i fu a n sho u na ki mi to a su e sa ki ni i ke so u ka mo ne
說不定就能與生涯不安症的你一起往明天前進呢
「イゃイゃ、ジモスパモスソイ」シ 赤(やろ)ゆ目(バ)アエゲサ見渡(ノマギ)オタ
saa saa do n na mo n na no sa to a ka i me ko su tte mi wa ta se ba
「拜託,沒什麼大不了的吧。」 但揉一揉紅色的眼睛,放眼望去的話
スモクゆ、コネモスゑパスゆス。 ェヒや、冷(イ)バスゆよグズ
na n da i tsu ma n na ku mo na i na ja a sa me na i u chi ni
什麼嘛,似乎也不無聊嘛。 那麼,在冷掉之前――
ゆギクゆサウネれよろ。
i ta da i te shi ma o u ka
趁熱享用吧
[ 本帖最後由 紫月霜夜 於 2016-7-21 14:22 編輯 ]