發新話題
打印

[外國歌詞] 【BoA】Woman

【BoA】Woman

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:闇月閣主 您是第1428個瀏覽者
똑같은 생각에 틀에 박혀있네
一成不變的想法 鑲嵌在框架裡
왜 더 가지 못해 바로 눈앞인데
為甚麼不能再走向前 明明就在眼前
한발 디디면 확 트이는 시야
一步步開闊的視野
더 멀리 뛰어봐
再跑更遠一點吧

안다고 다 알고 있는 게 아냐 (Y’all no no)
並不是全部都知悉 (Y’all no no)
우리만의 표정 그리고 몸짓 (I’ve got it)
我們特有的表情與身姿 (I’ve got it)
그 속에 섞인 난 둘이 아닌걸 (I know it)
融合的不止有我們兩個 (I know it)
제 2의 누군 존재 하지 않아
沒有人是第二名
Feels good to be a woman

Hey yeah yeah yeah
비교는 No
比較 No
있는 그대로 빛나 충분히 아름다워
原本的你就夠光彩奪目 不可方物
To be a woman
Hey yeah yeah yeah
스타일리쉬해 모던한 그림 속의
時尚帶有現代感的畫裡
탐험을 즐기는 나
享受著探險的我
진정한 Woman
是真正的 Woman

나 다운걸 원해?
想像我一樣嗎?
그럼 널 보여줘
那就展現給我看
진주 가지고선 찾아 다이아몬드
帶著珍珠尋找著鑽石
속고 속여 또 훼방을 놓아
騙了又騙 再次搗亂
시선에 속지마 Oh yeah
不要被你看見的騙了 Oh yeah



여자다운것 강요했던 그때 (Girls on top)
強迫自己像個女孩時 (Girls on top)
여자다움 몰랐었던 그때 (Did’t know that)
還不懂女人味是甚麼時 (Did’t know that)
이젠 알아 진짜 필요한 그것 (I’ve got it)
現在明白 真正需要的東西 (I’ve got it)
내면이 강한 멋진 나인걸
是內心堅強 帥氣的我
Feels good to be a woman

Hey yeah yeah yeah
보이는게 전부라고 믿지마 아직 다 안보여 줬어
不要太相信你所看見的 還有很多還沒展現
To be a woman
Hey yeah yeah yeah
뭐라해도 내 안에 간직해온
無論誰說了什麼 在我心裡珍藏
화려한 Spotlight 속의
華麗的 Spotlight 裡
진정한 Woman
有真正的 Woman

높아지는 자존감 I’ve got it
不斷提高的自尊心 I’ve got it
여유는 나만의 것 Paycheck
遊刃有餘是屬於自己的 Paycheck
미소는 널 저격해 Heart Queen
用微笑狙擊你 Heart Queen
완벽하지 모든 게 다 All set
完美無缺的一切 All set
Feels good to be a woman

Hey yeah yeah yeah
비교는 No
比較 No
있는 그대로 빛나 충분히 아름다워
原本的你就夠光彩奪目 不可方物
To be a woman
Hey yeah yeah yeah
스타일리쉬해 모던한 그림 속의
時尚帶有現代感的畫裡
탐험을 즐기는 나
享受著探險的我
진정한 Woman
是真正的 Woman
善良不是錯,但太善良就只有被壓的份

TOP

感謝翻譯, 想不到現在還有人會這麼快就翻好BoA的新歌,現在的新飯可能都不知道誰是BoA了,心酸啊!

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-27 04:33

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.021839 秒, 數據庫查詢 6 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。