Board logo

標題: [中國文學] 遣懷 杜牧 [打印本頁]

作者: ewingwong    時間: 2009-10-13 15:30     標題: 遣懷 杜牧

遣懷  唐•杜牧

 

 

落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕。

十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。



【注解】:

1、落魄:漂泊。

2、楚腰:楚靈王好細腰的典故。這里均指揚州妓女。

3、青樓:指妓女居處。



【韻譯】:

飄泊江湖生活潦倒,常常載酒而行。

放浪形骸沉溺美色,欣賞細腰輕盈。

十年揚州不堪回首,竟是一場春夢;

留連青樓,只落得個薄情郎的聲名。



【評析】:

駦駦這是作者回憶昔日的放蕩生涯,悔恨沉淪的詩。首句追敘揚州生活:寄人篱下。

二句寫放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好細腰”和“趙飛燕体輕能為掌上舞”,兩

個典故,形容揚州妓女之多之美和作者沉淪之深。三句寫留連美色太久,十年冶游,

于今方才省悟。四句寫覺醒后的感傷,一生聲名喪失殆盡,僅存青樓薄幸之名。自嘲

自責,抑郁詼諧。

駦駦《全唐詩話》說,吳武陵看了杜牧這首詩,即以他的《阿房宮賦》向崔郾推荐,




歡迎光臨 ☆夜玥論壇ק (http://ds-hk.net/) Powered by Discuz! 6.0.0