Board logo

標題: [中國文學] 浣溪沙 (薛昭蘊) [打印本頁]

作者: ewingwong    時間: 2009-11-7 10:18     標題: 浣溪沙 (薛昭蘊)

浣溪沙   (薛昭蘊)


粉上依稀有淚痕,郡庭①花落欲黃昏,遠情深恨與誰論?
記得去年寒食日,延秋門②外卓③金輪,日斜人散暗銷魂。


【作者簡介】
薛昭蘊字澄州。河中寶鼎(今山西榮河縣)人。王衍時,官至侍郎。擅詩詞,才華
出衆。《北夢瑣言》:薛澄州昭蘊即保遜之子也。恃才傲物,亦有父風。每入朝省,弄
笏而行,旁若無人。好唱《浣溪沙》詞。


【注釋】
①郡庭:郡齋之庭。
②延秋門:長安禁苑中宮庭24所,西面二門,南曰延秋門,北曰元武門。
③卓:立也。 金輪:車輪。


【評解】
又是落花滿庭,夕陽斜照的時候了。而心上人卻一去不歸。遠情深恨,向誰訴說!
回想起來,不覺愁思百結,令人銷魂。全詞寫得孤寂冷落。詞中含蓄委婉地表露了離別
相思之情。
作者: qoomnly    時間: 2009-11-8 14:53

「粉上依稀有淚痕」粉上可看出是女生,

「花落欲黃昏」花落和黃昏這兩個詞都是很悲傷的,

「日斜人散暗銷魂」暗銷魂指的是思念之情,

感覺好像很多詞都是寫女子、婦女的相思之愁?

請問這樣理解對嗎?謝謝!
作者: ewingwong    時間: 2009-11-8 16:00     標題: 回應 qoomnly 第 2 篇文章

沒理解錯誤~~~~~~~~~
是呀!!很多詞都是寫女子、婦女閨怨這類型的題材~~~~~~~~
作者: qoomnly    時間: 2009-11-8 16:13     標題: 回應 ewingwong 第 3 篇文章

好險,沒理解錯誤,

所以是那個時代背景造成詞風比較偏女子、婦女閨怨嗎?

謝謝ewingwong不耐其煩的解說。




歡迎光臨 ☆夜玥論壇ק (http://ds-hk.net/) Powered by Discuz! 6.0.0