Board logo

標題: [中國文學] 乾隆皇帝解「夫」字 [打印本頁]

作者: 琰容    時間: 2011-4-8 15:26     標題: 乾隆皇帝解「夫」字

乾隆皇帝解「夫」字



太有學問了!



乾隆到江南巡視,見一農夫扛著鋤頭,就故意跟身邊的宰相張玉書開玩笑: 「這是什麼人?」



張回答說:「他是個農夫。」



乾隆又問:「農夫的『夫 』字怎麼寫?」



張順口答道:「就是二橫一撇一捺,轎夫之夫,孔夫子之夫,夫妻之夫,匹夫之夫都是這麼寫。」



不料乾隆聽後搖頭說:「你這個宰相,連這個夫字的寫法也辨別不清。」   



乾隆皇帝說:  



「 農夫 是刨土之人,上寫土字,下加人字;



轎 夫肩上扛竿,先寫人字,再加二根竹竿;



孔老 夫子 上通天文,下曉地理,這個夫字寫個天字出頭;



夫 妻是兩個人,先寫二字,後加人字;



匹 夫是指大丈夫,這個字先寫個大字,加一橫便是。



用法不同,寫法有別,不能混為一談啊。」  



嗯,真有意思∼∼

==================
琰曰  看看就好~
作者: 小萌子`    時間: 2011-6-16 02:48

佩服!皇帝的思路果然與眾不同。
解釋得很有道理啊
作者: theleaf    時間: 2011-6-24 04:14

笑了   
這件事是真的嗎?
真有記載到史書上嗎?或是別人作出來的?




歡迎光臨 ☆夜玥論壇ק (http://ds-hk.net/) Powered by Discuz! 6.0.0