發新話題
打印

[動漫歌詞] 可以拜託各為大大幫我找歌詞嗎??

I miss You 的羅馬拼音
_______________________________________

アマノジャクに I miss you
a ma no ja ku ni I miss you
非常彆扭的 I miss you

素っ気なく 厳しくなら
so kke na ku ki bi shi ku na ra
可能很冷淡 可能很嚴厲

想いは 込められるのに…
mo i wa ko me ra re ru no ni…
明明滿腦子都是對你的思念

「あこがれ」や「逢いたい」「好意」「慕う氣持ち」とか
「a ko ga re」ya「a i ta i」「ko u i」「shi ta u ki mo chi」to ka
「憧憬」「想見面」「好意」「愛慕的心情」之類的

戀という意味を 辭典で調べてみた
ko i to i u i mi wo ji te n de shi ra be te mi ta
用辭典調查了這些有關戀愛的詞語

しっくりこないのよ きっとそれだけじゃ mistake
shi kku ri ko na i no yo ki tto so re da ke ja mistake
沒有合適的意義 只有那一定是個mistake

「せつない」の四文字 その橫書き足した
「se tsu na i」no yo n mo n ji so no yo ko ka ki ta shi ta
心跳的感覺沒辦法傳達給你 在那個側面添上了「難過」四個字

トキメキ伝えない キミが告白くれたら
to ki me ki tsu ta e na i ki mi ga ko ku ha ku ku re ta ra
如果是你告白的話

あぁ 別だけど
a be tsu da ke do
啊啊 那是另外一回事

アマノジャクに I miss you
a ma no ja ku ni I miss you
非常彆扭的 I miss you

怒ったり ふざけてなら
o ko tta ri fu za ke te na ra
就算對你生氣 對你開著玩笑

その瞳(め)を 見つめられるのに…
so no me wo mi tsu me ra re ru no ni…
也都一直注視著你那雙瞳

「もしかして」じゃなくて
「mo shi ka shi te」ja na ku te
並不是「或許如此」

「たぶんこれ 戀」なんだって
「ta bu n ko re ko i」na n da tte
而是「這大概就是戀愛」

ちょっとは わかってるから…
cho tto wa wa ka tte ru ka ra…
我只稍微明白這一點

「無意識」や「明朗」「純真」「お人好し」とか
「mu i shi ki」ya「me i ro u」「ju n shi n」「o hi to yo shi」to ka
「無意識」「明朗」「純真」「好人」之類的

So いくつかあるの 雛菊の花ことば
so i u tsu ka a ru no hi na gi ku no ha na ko to ba
So有幾個是雛菊的花語呢

いつの日か氣持ちを ちゃんと屆けなきゃ too late
i tsu no hi ka ki mo chi wo cha n to to do ke na kya too late
一定要在某一日將我的心意 好好傳達出去too late

So「勇氣」の二文字を その橫書き足した
so「yu u ki」no ni mo n ji wo so no yo ko ka ki ta shi ta
So在那個側面添上了「勇氣」兩個字

傷つくことよりも 素直 見られることがね
ki zu tsu ku to to yo ri mo su na o mi ra re ru ko to ga ne
比起受傷的事情 率直地注視著你

あぁ 悔しいの
a ku ya shi i no
啊啊 更讓我後悔

アマノジャクに I miss you
a ma no ja ku ni I miss you
非常彆扭的 I miss you

素っ氣なく 嚴しくなら
so kke na ku ki bi shi ku na ra
可能很冷淡 可能很嚴厲

想いは 迂められるくせに…
o mo i wa ko me ra re ru ku se ni…
明明滿腦子都是對你的思念

「キミならいい」じゃなくて
「ki mi na ra i i」ja na ku te
並不是「只要是你就好」

「キミだから愛しい」こと
「ki mi da ka ra i to shi i」ko to
而是「因為愛你」的關係

だんだん わかってるから…
da n da n wa ka tte ru ka ra…
我漸漸明白了

アマノジャクに I miss you
a ma no ja ku ni I miss you
非常彆扭的 I miss you

素っ氣なく 嚴しくなら
so kke na ku ki bi shi ku na ra
可能很冷淡 可能很嚴厲

想いは 迂められるくせに…
o mo i wa ko me ra re ru ku se ni…
明明滿腦子都是對你的思念

「キミならいい」じゃなくて
「ki mi na ra i i」ja na ku te
並不是「只要是你就好」

「キミじゃなきゃもうダメ」だって
「ki mi ja na kya mo u da me」da tte
而是「不是你的話就不行」

これほど わかってるのに…
ko re ho do wa ka tte ru no ni…
只有這點我可以確信
既不回頭,何必不忘。
若是無緣,何須誓言。

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-24 00:06

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.031779 秒, 數據庫查詢 7 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。