發新話題
打印

[中國文學] 遣懷 杜牧

遣懷 杜牧

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:ewingwong 您是第1013個瀏覽者
遣懷  唐•杜牧

 

 

落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕。

十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。



【注解】:

1、落魄:漂泊。

2、楚腰:楚靈王好細腰的典故。這里均指揚州妓女。

3、青樓:指妓女居處。



【韻譯】:

飄泊江湖生活潦倒,常常載酒而行。

放浪形骸沉溺美色,欣賞細腰輕盈。

十年揚州不堪回首,竟是一場春夢;

留連青樓,只落得個薄情郎的聲名。



【評析】:

駦駦這是作者回憶昔日的放蕩生涯,悔恨沉淪的詩。首句追敘揚州生活:寄人篱下。

二句寫放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好細腰”和“趙飛燕体輕能為掌上舞”,兩

個典故,形容揚州妓女之多之美和作者沉淪之深。三句寫留連美色太久,十年冶游,

于今方才省悟。四句寫覺醒后的感傷,一生聲名喪失殆盡,僅存青樓薄幸之名。自嘲

自責,抑郁詼諧。

駦駦《全唐詩話》說,吳武陵看了杜牧這首詩,即以他的《阿房宮賦》向崔郾推荐,

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-22 09:10

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.015577 秒, 數據庫查詢 7 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。