發新話題
打印

[日本歌詞] 【がくっぽいど&巡音ルカ】

【がくっぽいど&巡音ルカ】

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:qo3306 您是第332個瀏覽者
ブレイク Break

ストレートな夜に翔け出す
嫌いなはずのバイクで
一瞬 止めたテールが
優しいライン 描くぜ

朝著直線道的夜晚奔馳而去
用應該是很討厭的摩托車
在一瞬間 讓停下的輪胎
畫出 溫柔的線條吧

ブルーなハートは乱れる
あいつの逝ったあの夜に
涙受けてくれた 優しい腕 恋しい

憂鬱的心中一片紊亂
在那個人逝去的那個夜裡
承受了我的眼淚的 溫柔雙手 令人眷戀

いつでも探した(楽しいスリル)
背中合わせのランナウェイ
二人の中のメモリースター 十九歳の春
ブレイク

曾無論何時都在尋找(令人開心的戰慄感)
背靠著背的runaway
兩人之中的memory star 在十九歲的春天
break

今夜ノイズで語ろう 星になったあいつと
悩める愛にサヨナラ 雨に踊る あの日のように

今天就用噪音 和變成了星星的那個人說話吧
向令人煩惱的愛告別 在雨中跳著舞 和那天一樣地

誰かれ恋しくなる
静かに刻むワィンディングロード
一人でブルース 二人でバラード
あの頃のビート 聞こえない

不管是誰都會愛上
靜靜刻畫出的wedding road
一個人是藍調 兩個人則是敘事曲
聽不見 那時的鼓動

今でも閉じた瞳に映る奴のイエスタディ
得られぬ夢にサヨナラ 雨に消えたあの日から

直到現在閉上雙眼都還會映出那人的yesterday
向沒有可能的夢道別 從自雨中消失的那日開始

一途と言えば 嘘になるけど...
I near you You stare me そこから

雖然如果一直說的話 會變成謊言……
I near you You stare me 就從那裡開始

ストレートな夜に(ストレートな夜に)
う∼翔け出す
このまま ハンパな(このまま ハンパな)
気持ちじゃ収まらないぜ
ブルーなハートは(ブルーなハートは)
ア∼乱れる

朝著直線道的夜晚(朝著直線道的夜晚)
嗚∼奔馳而去
像這樣子的 不完全的(像這樣子的 不完全的)
心情可是沒辦法好好解決的喔
憂鬱的心(憂鬱的心)
啊∼混亂不堪

このまま ハンパな(このまま ハンパな)
気持ちじゃ愛さないで
I near(near you) そこから (You stare)stare me そこから
そこから始めよう その前に過去へのピリオド
誰にも見えない寄り添う 影が3つ ミステリー
サヨナラ 静かに眠る目は...
ビューティフル

像這樣子的 不完全的(像這樣子的 不完全的)
心情請不要去喜歡它
I near(near you) 就從那裡 (You stare)stare me 就從那裡
就從那裡開始吧 在那之後對過去的句點
誰都看不見地相依偎的 三道影子 如此神秘
再見了 靜靜沉眠著的雙眼……
如此美麗

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-25 04:26

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.017502 秒, 數據庫查詢 7 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。